咨询热线
来源:南京新视线教育 时间:2016/10/12 13:45:23
从语言本身来看,香港话也有一些特点值得注意:在语音上,阴平调值逐渐趋向55调,而广州话一般有53、55两种读法,如「工作」的「工」,广州话习惯读53调,而香港话习惯读55调。此外,「懒音」现象在年轻一代较为明显。
由于生活节奏较快,香港人话语的速度亦快于广州人。词汇方面,香港话多用外来借词,其中英语的外来词尤多,如「飞」(英语fare),广州话习惯使用「票」。受教育人士话语中夹杂英语的情况十分普遍,如「我 去canteen啦」(我们到饭堂去吧)。外来语中,人名、地名的翻译与广州话时有不同(广州话跟从普通话的译法)。另外,香港话有大量的「区域词语」(如「特首」、「律政司」、「居屋」)和特有用语(如「黑雨」【黑色暴雨警告】、「医生纸」【病假单】、「双失青年」【失学和失业的青年人】),反映香港独特的社会风貌,广州市民口语中很少用。
没有想要的答案?马上提问